طلاب بالثانوية العامة
أولياء الأمور: أخطاء في ترجمة امتحان الأحياء.. و«التعليم» ترد
منةالله ممدوح
الإثنين، 17 يونيو 2019 - 01:33 م
أعلن أولياء أمور طلاب بالثانوية العامة، رصدهم لأخطاء في الترجمة بامتحان الأحياء، ونقص في الترجمة في أحد الأسئلة بامتحان الأحياء باللغة الانجليزية وهو ما يترتبت عليه اختلاف في الإجابة عن نفس السؤال.
وأكد خالد صفوت مؤسس "ثورة أمهات مصر"، أنه في النموذج "د" السؤال رقم 8 لم يتم تحديد إنها codons برغم من وجودها في العربي باسم "الكودونات" وهو مايترتب علية اختلاف حل السؤال، وأيضا الترجمة في كلمه Pregnant woman، وفي العربي المرأه عند الولادة وأيضا يترتب عليه اختلاف الحل أيضا.
وكان قد أكدت اللجنة الفنية للامتحان، أن الأسئلة مطابقة لنموذج ومواصفات الورقة الامتحانية.
الكلمات الدالة
الاخبار المرتبطة
اليوم.. وزارة الأوقاف تفتتح 8 مساجد
مجمع اللغة العربية يدشن موقعاً إلكترونياً يخدم أغراض البحث العلمي
«معنى التاجر الصدوق ومنزلته».. موضوع خطبة اليوم الجمعة
إجراءات جديدة لتنظيم التأمين على الحياة
جمارك مطار الغردقة الدولي تضبط تهريب كمية من مخدري الحشيش والماريجوانا
اليوم.. انطلاق قافلتين دعويتين مشتركتين بين الأوقاف والأزهر الشريف
مواقيت الصلاة اليوم الجمعة 19 أبريل في محافظات مصر
اليوم.. انطلاق قافلة دعوية لمنطقه المنيل ومصر القديمة
انطلاق برنامج لقاء الجمعة للأطفال بالمساجد الكبرى الجمعة