طلاب بالثانوية العامة
أولياء الأمور: أخطاء في ترجمة امتحان الأحياء.. و«التعليم» ترد
منةالله ممدوح
الإثنين، 17 يونيو 2019 - 01:33 م
أعلن أولياء أمور طلاب بالثانوية العامة، رصدهم لأخطاء في الترجمة بامتحان الأحياء، ونقص في الترجمة في أحد الأسئلة بامتحان الأحياء باللغة الانجليزية وهو ما يترتبت عليه اختلاف في الإجابة عن نفس السؤال.
وأكد خالد صفوت مؤسس "ثورة أمهات مصر"، أنه في النموذج "د" السؤال رقم 8 لم يتم تحديد إنها codons برغم من وجودها في العربي باسم "الكودونات" وهو مايترتب علية اختلاف حل السؤال، وأيضا الترجمة في كلمه Pregnant woman، وفي العربي المرأه عند الولادة وأيضا يترتب عليه اختلاف الحل أيضا.
وكان قد أكدت اللجنة الفنية للامتحان، أن الأسئلة مطابقة لنموذج ومواصفات الورقة الامتحانية.
الكلمات الدالة
مشاركه الخبر :
الاخبار المرتبطة
قرارات من الحكومة بشأن جامعات العلمين والألمانية وحورس
الحكومة تصدر قرارا بشأن جامعة مصر للعلوم والتكنولوجيا
مجلس الوزراء يوافق على إنشاء جامعة خاصة باسم «ممفيس»
رئيس الشيوخ يهنئ السيسي بذكرى العاشر من رمضان
مد إقامة تقنين الأجانب المقيمين بالبلاد لمدة 6 أشهر
الحكومة تصدر 10 قرارات خلال اجتماعها الأسبوعي
صندوق رعاية المبتكرين والنوابغ يبحث تعزيز التعاون مع الصين بمجال الابتكار
«المصريين الأحرار» يُكرم 5 أمهات مثاليات بأسيوط
خبير تربوي يقدم إرشادات تعليمية ونفسية إلى طلاب الثانوية العامة