المترجمة الكبيرة سوزان بديع
المترجمة الكبيرة سوزان بديع


خاص| المترجمة سوزان بديع: الإناث يتجهن أكثر لتعلم اللغات الأجنبية

نادية البنا

السبت، 13 مارس 2021 - 02:40 ص

قالت المترجمة الكبيرة د. سوزان بديع إسكندر، أستاذ اللغة الإيطالية بكلية الألسن، إن الإناث يتجهن أكثر من الرجال إلى تعلم اللغات الأجنبية، مؤكدة أن المرأة بطبيعتها مترجمة فهي أول من يترجم لغة أطفالها الصغار التي لم يفهمها غيرها.

وأضافت د. سوزان بديع، في تصريحات خاصة لـ"بوابة أخبار اليوم"، أنها عندما التحقت بكلية الألسن كانت نسبة الطلبة والطالبات الملتحقين بالكلية تقريبًا متساوية، ولكن الآن تلاحظ أن الأغلبية بنات فيمكن أن تصل نسبتهن إلى 90% من الملتحقين بالكلية، وفسرت ذلك بأن البنت لديها استعداد طبيعي لاستيعاب طريقة النطق والكلام في اللغات المختلفة.

واستكملت: "تعلم لغات أخرى هو نافذه نطل من خلالها على عالم أوسع، فالترجمة شيء يحدث تلقائي بداخل الإناث حبا في نقل الحضارات والثقافات المختلفة وكل مناحي الحياة، فالكتب المترجمة يمكن أن تكون علمية أو تاريخية و سياسية وأخرى في النقد والأدب".

واشارت د. سوزان بديع، إلى كتاب الغرفة العائمة الذي ترجمته د. وفاء عبد الرؤؤف، قائله: "إن هذا الكتاب يبدوا في الوهلة الأولى تاريخي لاحتواء على أسماء شخصيات تاريخية حقيقية، وبعض الأحداث الحقيقية من أحداث نهاية حكم كليوباترا".

وأكدت أن أحداث الرواية كلها من وحي خيال المؤلف الإيطالي، وهو ما يصنفه المترجمون بأنه كاتب رؤوي، أي يكتب أحداث من خياله، ولكن الأشخاص والأماكن حقيقية.

اقرأ أيضا: 

ألسن عين شمس تشارك في معرض التعليم العالي «Edu gate»


الكلمات الدالة

 

 

 
 
 
 
 
 
 

مشاركة